NBF

Common Reporting Standards Declaration Individual - Tax Residency Self Certification





اللقب
Title:*

السيد
Mr.

السيده
Mrs.

الانسة
Ms.

أخرى
Other
First or Given Name(s): *
الاسم الأول: *
Middle Name(s):
الاسم الأوسط:
Family Name or Surname(s): *
الاسم العائلة أو الكنية: *
CIF/Account Number: *
رقم العميل /أو رقم الحساب: *


House/Apt/Suite Name, Number, Street: *
المنزل/الشقة/ اسم الجناح/ الرقم / الشارع *
Town/City Province/County/State: *
المدينة /المحافظة/ المقاطعة/ الولاية *
Country: *
الدولة: *
Postal Code / Zip Code: *
الرمز البريدي: *


House/Apt/Suite Name, Number, Street:
المنزل/الشقة/ اسم الجناح/ الرقم / الشارع
Town/City Province/County/State:
المدينة /المحافظة/ المقاطعة/ الولاية
Country:
الدولة:
Postal Code / Zip Code:
الرمز البريدي:


Date of Birth: *
تاريخ الميلاد: *


Town or City of Birth: *
بلدة أو مدينة الميلاد: *
Country of Birth: *
دولة الميلاد: *


Legal Name of Entity:
الاسم القانوني للكيان:

i. where the Controlling Person is a tax resident;

1.المكان الإقامة الضريبية للمنتسب

ii. The Controlling Person’s TIN for each country indicated.

2. رقم هوية دافع الضرائب للمنتسب لكل من الدول المشار إليها

(iii) If the Controlling Person is a tax resident in a country that is a Reportable jurisdiction(s) then please also complete Part 3 “Type of Controlling Person”.

3. إذا كان المنتسب مقيما ضريبيا في دولة تعتبر دولة إفصاح، عندها يرجى تعبئة القسم 3 نوع المنتسب

If the Controlling Person is tax resident in more than three countries please use a separate sheet. If a TIN is unavailable please provide the appropriate reason A, B or C:

إن كان المنتسب مقيما ضريبيا في أكثر من 3 دول ، يرجي استخدام ورقة منفصلة. إن كان رقم هوية دافع الضرائب غير متوفر ، يرجى تقديم السبب المناسب )أ( أو )ب( أو )ج(


The country where the controlling person is liable to pay tax does not issue TINs to its residents

السبب أ-
إن الدولة التي على المنتسب دفع الضرائب فيها لا تصدر رقم تعريف الضريبي للمقيمين فيها


The controlling person is otherwise unable to obtain a TIN or equivalent number (Please explain why you are unable to obtain a TIN in the below table if you have selected this reason)

السبب ب-
لا يمكن لصاحب الحساب الحصول على رقم تعريف ضريبي أو رقم مشابه ) يرجي توضيح سبب عدم قدرة الحصول على رقم تعريف ضريبي في الجدول التالي , و ذلك في اختيار هذا السبب(


No TIN is required. (Note. Only select this reason if the authorities of the country of tax residence entered below do not require the TIN to be disclosed)

السبب ج-
لا حاجة لرقم تعريف ضريبي ) ملاحظة: يرجي اختيار هذا السبب فقط في حال كانت السلطات في دولة الموطن الضريبي المدرجة أدناة لا تشترط الإفصاح عن رقم التعريف الضريبي(

دولة الموطن الضريبي
Country of Tax Residence
رقم التعريف الضريبي
TIN
إذا كان رقم التعريف الضريبي غير متوفر, فيرجي إدخال السبب )أ( أو )ب( أو )ج(
If no TIN available, state Reason A, B or C
1
2
3


يرجي أن توضع في الحقول التالية سبب عدم القدرة على الحصول على رقم تعريف ضريبي في حال اختيار السبب )ب( المذكور أعلاه
Please explain in the following boxes why you are unable to obtain a TIN if you selected Reason B above.
1
2
3

I understand that the information supplied by me is covered by the full provisions of the terms and conditions governing the Account Holder’s relationship with NBF setting out how NBF may use and share the information supplied by me.

أقرا أن المعلومات والبيانات التي قدمتها مشمولة في كافة البنود الخاصة بالشروط و الأحكام التي تحكم علاقة صاحب الحساب مع بنك الفجيرة الوطني. و التي تبين كيف يستطيع بنك الفجيرة الوطني استخدام و مشاركة المعلومات التي قدمتها.

I acknowledge that the information contained in this form and information regarding the Account Holder and any Reportable Account(s) may be provided to the tax authorities of the country in which this account(s) is/ are maintained and exchanged with tax authorities of another country or countries in which the Account Holder may be tax resident pursuant to intergovernmental agreements to exchange financial account information.

أقرا بأن المعلومات الواردة في هذا النموذج و المعلومات المتعلقة بصاحب الحساب و أي حساب )حسابات( خاضعة للإبلاغ الضريبي يمكن إرسالها إلى السلطات الضريبية في الدولة أو دول اخرى يكون فيها صاحب الحساب مقيما خاضعا للضريبة وفقا للاتفاقيات المبرمة بين الحكومات لتبادل الحسابات المالية

I certify that I am the Controlling Person or am authorized to sign for the Controlling Person of all the account(s) held by the entity Account Holder to which this form relates and where I am not the Controlling Person.

اقر بأنني أن المنتسب )أو المفوض بالتوقيع نيابة عن المنتسب( على كافة الحسابات التي عقدها صاحب الحساب والمرتبطة بهذا النموذج حيث لا أكون المنتسب.

I certify that where I have provided information regarding any other person (such as a Controlling Person or other Reportable Person to which this form relates) that I will, within 30 days of signing this form, notify those persons that I have provided such information to NBF and that such information may be provided to the tax authorities of the country in which the account(s) is/are maintained and exchanged with tax authorities of another country or countries in which the person may be tax resident pursuant to intergovernmental agreements to exchange financial account information.

اوكد بأنه في حال تقديمي لمعلومات تتعلق بأي شخص آخر )مثل شخص آخر مسيطر أو شخص آخر خاضع للإبلاغ الضريبي , و الذي يتعلق به هذا النموذج(, سوف أقوم خلال 30 يوما من التوقيع على هذا النموذج بإبلاغ هؤلاء الأشخاص بأنني قد قدمت تلك المعلومات إلى بنك الفجيرة الوطني , و بأنه يمكن تقديم هذه المعلومات إلى السلطات الضريبية في الدولة التي يتم فيها الاحتفاظ بالحساب ) الحسابات( و مشاركتها مع السلطات الضريبية في دولة أو دول أخرى يكون الشخص فيها مقيما خاضعا للضريبة وفقا للاتفاقيات المبر مة بين الحكومات لتبادل معلومات الحساب المالية

I undertake to advise NBF within 30 days of any change in circumstances which affects the tax residency status of the individual identified in Part 1 of this form or causes the information contained herein to become incorrect, and to provide NBF with a suitably updated self-certification and Declaration within 90 days of such change in circumstances.

أتعهد بإبلاغ بنك الفجيرة الوطني خلال 30 يوما بأي تغيير في الظروف التي من شانها التأثير على وضع الموطن الضريبي للشخص المسمى في الجزء 1 من هذا النموذج غير صحيحة . كما ألتزم كذلك بنزويد بنك الفجيرة الوطني بإقرار ذاتي حديث و ملائم خلال 90 يوما من حدوث التغيير في الظروف.

I declare that all statements made in this declaration are, to the best of my knowledge and belief, correct and complete.

أقر بأن كافة البيانات الواردة في هذا الإقرار صحيحة و كاملة حسب أفضل المعلومات لدي.




Input characters as shown above